Məni dərk etdi və ya dərk etdi?

Mündəricat:

Məni dərk etdi və ya dərk etdi?
Məni dərk etdi və ya dərk etdi?

Video: Məni dərk etdi və ya dərk etdi?

Video: Məni dərk etdi və ya dərk etdi?
Video: YEVLAXLİ RÖVŞƏN ÜZDƏN İRAĞ 2024, Noyabr
Anonim

“ Sən mənə anladın” doğrudur. “Made” artıq “make” sözünün keçmiş vaxtı olduğundan, “realise” sadəcə indiki zaman olmalıdır.

Məni dərk etdi, yoxsa dərk etdi?

Dəqiq edin və dərk edin eyni sözün müxtəlif yazılışlarıdır və onlar bir-birini əvəz edə bilər. Hər ikisi fərqli ərazilərdə olsa da, ingilisdilli dünyada ümumidir. Realize Amerika və Kanada İngilis dillərində, reallaşdırmaq isə Şimali Amerikadan kənarda üstünlük verilir.

Fərk etdiniz, yoxsa başa düşdün?

'D' düzgün cavabdır. Bir fel + felə ehtiyacınız yoxdur (did + həyata). Buna görə də, sadəcə olaraq ' realized'dır. 'Did' burada köməkçi fel kimi fəaliyyət göstərməyəcək, ona görə də sadəcə 'do' felinin müntəzəm keçmiş zaman forması işləyəcək.

Həyata keçirməklə həyata keçirmək arasında fərq nədir?

Fellər kimi həyata keçirməklə həyata keçirmək

arasında fərq odur ki, real etmək real etməkdir; xəyali və ya uydurmadan reallığa çevirmək; konkret varlığa gətirmək; həyata keçirərkən yerinə yetirmək (dərk etmək).

Realize İngilis yazısıdır?

Standart İngilis lüğətində - məs. Qısa Oksford - tez-tez hər iki variantın Britaniya İngilis dilində mümkün olduğunu görəcəksiniz - ' realise' və ya 'realize', 'organise' və ya 'organize' - digər girişlər üçün isə -ize açıq-aşkar Amerika kimi siyahıya alınmışdır, məs. 'analyse'=British English, 'analyze'=American English.

Tövsiyə: